?

Log in

No account? Create an account
Вопрос тем, кто в теме - Журнал непрерывного отжига и ковки. Здесь куется наша победа.
Июнь 10, 2014
06:58 pm

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Вопрос тем, кто в теме

Вот не пойму, почему-то первый том Шпенглера читать совершенно не могу. Какое-то сочетание занудства с пафосным кривлянием-ломанием. А второй идет совершенно нормально. Хотя в литературе пишут все наоборот. В чем дело, литература все врет? Или просто перевод Борича сильно лучше перевода Свасьяна? Тем более, что стилистические недостатки русского перевода первого тома Заката очень близки к стилистическим особенностям текстов самого Карена Араевича? :)

Tags:

(2 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:anatolsen
Date:Июнь 10, 2014 06:11 pm
(Link)
Ничего не могу сказать - никогда не обращал внимания на стилистику.
Могу даже сказать, что мне на нее глубоко наплевать - всегда обращаю внимание только на мысль.
Поэтому вообще не заметил стилистическую разницу между томами.
[User Picture]
From:militarev
Date:Июнь 10, 2014 06:35 pm
(Link)
Так может ты оба тома читал в переводе Борича
"Пора вернуть эту землю себе!" - программа освобождения России Разработано LiveJournal.com